top of page

W00DY feat. Deutsches Kinderhilfswerk "Natascha"

This is an important topic and a "matter of the heart" for W00DY, so this post is very detailed.

August 2022

Cover Natascha.jpg

This is not a request, just an opportunity. To spare young women today what Natascha went through back then. 1€ is enough to help the "German Children's Fund" to help some young women.

Press here to Donate.

The song is inspired & referring to the novel "Seelenficker" by the anonymous author Natascha, she is about her way as a drug prostitute.

 

German streetworkers which worked with the girl (her name was kept anonym) decided to share her diary, since it was so lyrically written in such a sober but sinister way.

 

She processed the traumatic experiences in a diary, which was published in 2007 by Ubooks-Verlag. The publisher opted for a creative layout variation to represent the book as authentically as possible, and so ink blots, crossed out words and handwritten notes can be found in the margins.

 

The novel is written in the form of a diary and has printed notes on the pages that look like handwriting.

 

The book does not tell a linear story, but gives the reader an overall impression of Natascha's experiences on the street as a prostitute.

The author, who has just come of age, tells of her childhood in the children’s home, of her first drugs at twelve and the drug spree, the hard life between clients, pimps, dealers and school.

Unembellished, relentlessly honest, she shows us what life in Germany can be like, far away from comfort and family.

 

W00DY has always found the book intriguing because it is so incredibly authentic and uncomfortably honest. So he decided to wake up this important piece again and hopes that if he succeeds he will help young women in the same situation Natascha was in back then.

 

Natascha was eight or nine years old when her mother's boyfriend abused her for the first time. She was twelve years old when she took drugs for the first time and went babysitting. Natascha is now clean. She has completed school and training and is pursuing a profession.

 

Translated Lyrics:

"She basically Says: " Only two more guys until I can buy Crystal again....then it doesn’t burn anymore... then the life begins for a short moment....or the life ends for a moment .... or forever....what even is that true life?.... yes.... the true life!

 

Explanation:

true  (wahre) and Product (Ware) have the same meaning in German: so you got to understand when she says "the true life" she basically means "living the product" -> she refers to herself as the product to buy herself crystal.

-LYRCIS-

Noch zwei Kerle, und ich kann mir wieder Crystal kaufen, -
dann brennt es gar nicht mehr.
Dann beginnt das Leben für einen Augenblick.
Oder das Leben hört auf für einen Augenblick.
Oder für immer. 
Wobei das echt voll schwierig ist,
ich meine das Auseinanderhalten von leben und nicht leben
von, gutem Leben und schlechtem Leben.

Was ist das wahre Leben?

Ja, das wahre Leben ...
Das wahre Leben,
die Ware Leben.
"Scheiße, ne?"
Ohne Drogen fühle ich mich total beschissen.

Was ist das wahre Leben?

Was ist das wahre Leben?

--------------------------------------------------------------

Two more guys and I can buy Crystal again -
then it won't burn at all.
Then life begins for a moment.
Or life stops for a moment.
Or forever.
Although it's really really difficult
I mean the distinction between living and not living
of good life and bad life.

what is real life

Yes, real life...
The true life,
the goods live.
"Shit, right?"
Without drugs I feel like shit.

what is real life

what is real life

  • alt.text.label.Instagram
  • Tick Tack
  • Spotify

©2022

bottom of page